จดหมายลงทะเบียน AR บริการนี้มีไว้เผื่อจะไฝว้กัน

สืบเนื่องจากมีกระทู้จากทางบ้านขอให้แปลประโยคต่อไปนี้

"จำเลยได้รับหนังสือบอกกล่าวแล้วตามใบไปรษณีย์ตอบรับแผ่นนี้อ้างส่งศาลหมาย จ.1"

แล้วไปรษณีย์แบบนี้มันคืออะไรหนอ ไปรษณีย์ตอบรับก็คือรูปแบบหนึ่งของการส่งไปรษณีย์ลงทะเบียน โดยที่จะมีการแนบใบตอบรับไปด้วยให้ผู้รับเซ็นในใบนั้นเพื่อคืนกลับมาให้ผู้ส่งได้ใช้เป็นหลักฐานว่าไปรษณีย์นั้นมีผู้รับแล้วนั่นเองครับ

เวลาคู่ค้าเริ่มจะระหองระแหงกันการส่งจดหมายแจ้งเตือน (notice) ถึงกันก็จะเริ่มทำเป็นหลักฐานมากขึ้น และวิธีที่มักจะทำกันคือการส่งทางไปรษณีย์ลงทะเบียนแนบใบตอบรับ

ทั้งนี้พบว่าไปรษณีย์ลงทะเบียนแนบใบตอบรับมีใช้เป็นภาษาอังกฤษอยู่ 2 รูปแบบ คือ

Registered Post with Advice of Receipt
(AR Registered Post)

Registered Post with Acknowledgement Due
(Registered Post AD)

ทั้งนี้เนื่องจากในเว็บไซต์ของไปรษณีย์ไทยใช้ AR จึงขอใช้ Advice of Receipt ตามไปรษณียไทยนะครับ จึงขอแปลประโยคกระทู้ดังนี้

“The defendant has received the notice as evidenced by the Advice of Receipt submitted to the court as the plaintiff's evidence number Jor 1.”